Signification du mot "in the country of the blind, the one-eyed man is king" en français

Que signifie "in the country of the blind, the one-eyed man is king" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

in the country of the blind, the one-eyed man is king

US /ɪn ðə ˈkʌn.tri əv ðə blaɪnd, ðə wʌn-aɪd mæn ɪz kɪŋ/
UK /ɪn ðə ˈkʌn.tri əv ðə blaɪnd, ðə wʌn-aɪd mæn ɪz kɪŋ/
"in the country of the blind, the one-eyed man is king" picture

Expression Idiomatique

au royaume des aveugles, les borgnes sont rois

even someone with limited abilities or knowledge is at a great advantage among those who have none at all

Exemple:
He only knows a little about computers, but in the country of the blind, the one-eyed man is king.
Il ne connaît que peu de choses en informatique, mais au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
She became the manager because she was the only one who could read; in the country of the blind, the one-eyed man is king.
Elle est devenue directrice parce qu'elle était la seule à savoir lire ; au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.