Signification du mot "in the country of the blind, the one-eyed man is king" en français
Que signifie "in the country of the blind, the one-eyed man is king" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
in the country of the blind, the one-eyed man is king
US /ɪn ðə ˈkʌn.tri əv ðə blaɪnd, ðə wʌn-aɪd mæn ɪz kɪŋ/
UK /ɪn ðə ˈkʌn.tri əv ðə blaɪnd, ðə wʌn-aɪd mæn ɪz kɪŋ/
Expression Idiomatique
au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
even someone with limited abilities or knowledge is at a great advantage among those who have none at all
Exemple:
•
He only knows a little about computers, but in the country of the blind, the one-eyed man is king.
Il ne connaît que peu de choses en informatique, mais au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
•
She became the manager because she was the only one who could read; in the country of the blind, the one-eyed man is king.
Elle est devenue directrice parce qu'elle était la seule à savoir lire ; au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.